生活回歸 back to life

369山莊 — 接受好意後的不安

369山屋分左右兩大房間﹐每間房有七十來個床位。

我們的床位在進門口左邊那間房﹐房裡的其他住客都是韓國人。

也許由於我們是罕見的兩個香港女生﹐也許韓國人喝酒玩撲克牌實在比較吵吧﹐就在我們打算鑽進睡袋裡休息﹐以便次日凌晨二時能爬起床準備登頂時﹐張先生走過來﹐低聲說︰「那邊有一山屋管理員的廂房﹐你們睡那裡吧。」

是這樣的﹐每間大房的入口處有兩間木板圍起的廂房﹐屬山屋管理員專用。

「管理員的廂房﹐我們住進去不大方便吧?」

「不要緊﹐那間是空的﹐晚上這邊會很吵﹐把東西搬過去吧。」

「那… 還是不大好吧。畢竟是管理員專用。」 

「江先生跟這裡的管理員很熟﹐剛跟他們講過了﹐沒關係。在這邊你們會睡不著的。」

「這… 那… 」終於﹐推讓了一會兒後﹐我們輕聲收拾好床位上的東西﹐搬進隔壁房間裡的廂房。

那晚﹐睡得很酣﹐醒來時已是二點﹐剛好可以跟張先生他們一起登頂。

張先生和江先生對兩個外表瘦弱的海外旅客特別照顧﹐至今銘感於心。那晚幾個小時的睡眠﹐給次日長途的山路補充足夠的精神。

可是﹐對於接受如此好意﹐事後還是覺得有點不安。記得搬進廂房、把門關上的幾秒間﹐有很多本地登山客在看著。易地而處﹐我大概會問︰「她們是甚麼人?憑甚麼住進廂房?」「海外來的登山客又如何?珍貴的資源該公平分配﹐為甚麼特別優待她們?」「我們也怕吵﹐我們也想住廂房。」「來登山﹐就要接受無法如在家睡得一樣好。」

也許﹐我是想多了。 也許﹐當時是想少了。也許﹐當時該向張先生和江先生解釋以上考慮﹐然後留在獲編的床位。

畢竟﹐我們又不是生病也沒有受傷﹐而且無功不受祿﹐沒道理接受特別待遇。

"Don’t expect any special privileges - you are only one of many tourists who visit."

"Travel means strange languages and unfamiliar surroundings.  If you need all the comfort of home, why travel?" - responsible travelling code.


Posted by shirley ON 06.29.08  |  Category: 2008-4月再訪武陵﹐再登雪山

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://back2life.blogsome.com/2008/06/29/190/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>