<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 自製純天然潤唇膏</title>
	<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/</link>
	<description>Our life is getting complexer and is moving faster than ever, let's get our life back.</description>
	<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 10:11:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: shirley</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-340</link>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:38:44 +0100</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-340</guid>
					<description>Hi Tony, it's by mixing and heating the ingredients. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hi Tony, it&#8217;s by mixing and heating the ingredients.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tony</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-339</link>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 02:13:30 +0100</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-339</guid>
					<description>Hi,

Could you please kindly teach me how to make the ?荷??.
Many thanks! </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hi,</p>
	<p>Could you please kindly teach me how to make the ?荷??.<br />
Many thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: shirley</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-309</link>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 14:29:11 +0100</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-309</guid>
					<description>Zenith, make sure you use it before summer, for that batch of lip balm is a bit soft... and would melt when the temperature get higher :P well, that's for winter. My next batch will be summer's version.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Zenith, make sure you use it before summer, for that batch of lip balm is a bit soft&#8230; and would melt when the temperature get higher <img src='http://back2life.blogsome.com/wp-images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  well, that&#8217;s for winter. My next batch will be summer&#8217;s version.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zenith</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-306</link>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 16:27:11 +0100</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-306</guid>
					<description>sorry, should be version 4 too! yes agree with you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>sorry, should be version 4 too! yes agree with you!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zenith</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-305</link>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 16:25:33 +0100</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-305</guid>
					<description>as the &quot;white mice&quot;, your ver.01 is quite ok wo. I definitely think child likes it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>as the &#8220;white mice&#8221;, your ver.01 is quite ok wo. I definitely think child likes it!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: shirley</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-298</link>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 13:43:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-298</guid>
					<description>只是﹐那段路沒有白繞。多走了的路﹐也是塑造今日之我的元素之一。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>只是﹐那段路沒有白繞。多走了的路﹐也是塑造今日之我的元素之一。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Margaret</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-296</link>
		<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 05:17:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-296</guid>
					<description>&quot;人???奇怪?繞?一大段路??盡風景後?以為????境?﹐??到????要去?地??quot; Sharp &amp;amp; impressed sentences!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;人???奇怪?繞?一大段路??盡風景後?以為????境?﹐??到????要去?地??quot; Sharp &amp; impressed sentences!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: shirley</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-292</link>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 12:57:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-292</guid>
					<description>Xina﹐不用雙眼發光喇﹐我會免費提供自製純天然潤唇膏。
 
話時話﹐如果你找一所有廚房、有天台的房子﹐可以有好多搞作架﹐我怕你D朋友會唔捨得走 :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Xina﹐不用雙眼發光喇﹐我會免費提供自製純天然潤唇膏。</p>
	<p>話時話﹐如果你找一所有廚房、有天台的房子﹐可以有好多搞作架﹐我怕你D朋友會唔捨得走 <img src='http://back2life.blogsome.com/wp-images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xina</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-290</link>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 13:12:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-290</guid>
					<description>話時話，如果找到房子，天台可用的話，你過來一起搞個小農圃種菜唷... 其實在公司頂樓應該都可以這樣做。你幾時過來啫?

「順道」來搵下我丫嘛。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>話時話，如果找到房子，天台可用的話，你過來一起搞個小農圃種菜唷&#8230; 其實在公司頂樓應該都可以這樣做。你幾時過來啫?</p>
	<p>「順道」來搵下我丫嘛。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xina</title>
		<link>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-289</link>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 13:09:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://back2life.blogsome.com/2009/03/02/p232/#comment-289</guid>
					<description>呵呵，我這星期六又回香港啦... 您看得出看的星光眼嗎..??? 呵呵呵!

說話是從爆冊的嘴唇裡發出來唷...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>呵呵，我這星期六又回香港啦&#8230; 您看得出看的星光眼嗎..??? 呵呵呵!</p>
	<p>說話是從爆冊的嘴唇裡發出來唷&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
